Estimado Cliente, el propósito de este correo es recordarle que conforme a la Ley de Inversión Extranjera y los parámetros del Registro Nacional de Inversión Extranjera, todas las empresas mexicanas que en su capital cuenten con inversión extranjera, están obligados a presentar la “Actualización Trimestral”, si la Sociedad se encuentra dentro de los siguientes supuestos: |
Dear Client, the purpose of this email is to remind you that according to the provisions set in the Foreign Investment Law and the Regulations of the Foreign Investment National Registry, all Mexican companies with foreign investment are obligated to file the “Quarterly Report”, if the company is within either of the following events:
|
|
1. Amendments on: Name of the company, tax domicile or corporate purpose. |
|
2. Amendments on the capital stock of the company or capital structure distribution that implies a change in the participation of foreign individuals or entities in the capital stock for an amount higher than $20’000,000.00 (Twenty million Mexican pesos 00/100). |
|
|
|
a. Payable or receivable Accounts by subsidiaries, partners or shareholders and/or companies residing abroad that will be part of the same corporate group and that not participate as shareholders in the Mexican company.
|
|
b. Contributions for future capital stock increases. c. Reserves for capital stock. |
|
d. Results from previous tax years.
|
Solo las Sociedades que en las cuentas anteriores excedan la cantidad de $20´000,000.00 (Veinte millones de pesos mexicanos 00/100), están obligadas a presentar esta Actualización Trimestral. La fecha límite para presentar la Cuarta Actualización Trimestral del 2021, es el 12 de enero de 2022. |
Only the companies that in the previous accounts exceed the amount of $20´000,000.00 (Twenty million Mexican pesos 00/100), are obligated to file this report. The deadline for filling the Fourth Quarterly Report of 2021, is January 12th, 2022.
|
Si necesita que lo ayudemos a presentar el aviso, háganoslo saber antes del 10 de enero de 2022 a efecto de coordinar los trámites correspondientes. | If you need us to assist with the filing please let us know before January 10th, 2022 in order to coordinate the corresponding procedures. |
Es importante informarles que a pesar de que el Gobierno Federal declaro el estado de Emergencia Sanitaria en toda la República como consecuencia de la Pandemia del Covid-19, no se otorgaron prórrogas para el cumplimiento de esta obligación. |
It is important to inform that even though the Mexican Federal Government has decreed a sanitary contingency derived from Covid-19 pandemic, no extensions have been granted to comply with this Report.
|
Por favor no duden en contactarnos de vuelta en caso de tener alguna duda o comentario o si requieren ayuda para el cumplimiento de esta obligación.
|
Please do not hesitate to contact us in the event that your company need assistance with the compliance of this obligation, or if you have any question or comment in this regard.
|
Nota: Por favor considere que si la presentación del aviso aplica por los supuestos ya mencionados, su equipo de contabilidad debe completar la información correspondiente del formato. | Note: Please note that if the filing applies the template must be filled by your accounting team; we will be solely responsible for filing before the authority and its follow up. |